Actualización de la Guía SEO de Google

Hace más o menos dos años publicamos nuestra primera Guía SEO de Google para principiantes, y la cual se ha traducido a 40 lenguas. Hoy, estamos muy contentos de compartir con todos vosotros una nueva versión de esta guía con más contenido y ejemplos.

Qué hay nuevo en la guía:
  • Glosario de términos
  • Más imágenes ejemplarizantes del contenido
  • Formas de optimizar tu sitio web en móviles
  • Vocabulario más claro para que sea más sencilla su lectura

Quizás recuerdes cómo es físicamente nuestro Googlebot por el artículo “First date with Googlebot” [inglés] . En esta versión de la Guía SEO de Google para principiantes, Googlebot ha vuelto para ofrecerte más trucos SEO.



Puedes bajarte la nueva versión aquí [PDF], aunque por el momento solo está en inglés. Impresiona a tus amigos dejando una copia de la guía en tu despacho u oficina.

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Unificación de contenido en plantillas multilingües

Si dispones de un sitio web con páginas:
  • cuya plantilla (p.ej., barra lateral, pié de página) se ha traducido por medio de traducción automática,
  • cuyo contenido principal no tiene cambios y crea numerosas páginas duplicadas,
y en ocasiones los resultados de búsqueda dirigen a los usuarios a un idioma incorrecto. Pues bien, nos gustaría ayudarte a orientar mejor tu sitio a tu público internacional/multilingüe por medio de:

<link rel=”alternate” hreflang="a-different-language" href="http://url-of-the-different-language-page" />

Como ya sabes, cuando rel="canonical" o el código de respuesta 301 están implementados adecuadamente, nuestro proceso de agrupar información de URL duplicadas es más preciso, por ejemplo, en la consolidación de sus propiedades de enlace. Si se incluye rel=”alternate” hreflang=”x” combinado con rel=”canonical” o el código 301, no sólo serán nuestras propiedades de enlace y de indexación más precisas, sino que además podremos proporcionar a los usuarios las URL de sus idiomas preferidos.

Ejemplo de configuración fundamental para rel=”alternate” hreflang=”x”

¿Cómo funciona esto? Imagínate que eres el orgulloso propietario de example.com, un sitio llamado "La Red", donde permites a tus usuarios que creen su propio perfil. Digamos que Javier López, español, crea su página http://es.example.com/javier-lopez:


Como te interesa orientar tu sitio a un público multilingüe, una vez que Javier pulse "Publicar", su perfil estará disponible en otros idiomas con las plantillas traducidas. Además, cada versión nueva de los idiomas se publica en una URL separada.

Dos versiones localizadas, http://en.example.com/javier-lopez en inglés y http://fr.example.com/javier-lopez en francés

Antecedentes del antiguo problema: contenido duplicado debido a variaciones de idioma

La configuración anterior permitía a los hablantes de diferentes idiomas interpretar de forma más fácil el contenido, sin embargo para el motor de búsqueda era algo más problemático puesto que había tres URL (inglés, francés y español) para el mismo contenido principal en el perfil de Javier. Los webmasters querían eliminar los problemas del contenido duplicado (como la desaparición de PageRank) de estas versiones múltiples y asegurarse de que se ofrecía la versión apropiada al usuario.

Nueva solución para las plantillas localizadas

Antes de nada, hay que dejar claro que la estrategia que proponemos no es apropiada para sitios multilingües cuyo contenido de cada página está íntegramente traducido. Lo que intentamos es mejorar la situación de casos en los que la plantilla está localizada pero el contenido principal de la página es un duplicado idéntico en todas los idiomas o variantes regionales.

Antes de pasar a ver los pasos concretos, nuestro consejo inicial sigue siendo aplicable:
  • Una URL debe de estar asociada con un bloque de contenido. Desaconsejamos utilizar la misma URL para idiomas múltiples, como por ejemplo ofrecer las versiones inglesas y francesas en example.com/page.html basadas en la información del usuario (dirección IP, cabecera HTTP Accept-Language).
  • Cuando tratamos con varios idiomas, es mejor incluir el idioma o el código del país en la URL, por ejemplo, example.com/en/welcome.html y example.com/fr/accueil.html (que especifican "en" y "fr"), mejor que example.com/welcome.html y example.com/accueil.html (que no contienen una especificación explícita de país o idioma). Más información en nuestras entradas de blog sobre la identificación de URL localizadas y sitios multilingües.
Para la nueva función:

Paso 1: Seleccionar una URL canónica adecuada.
La URL canónica designa la versión de tu contenido que quieres indexar y mostrar a los usuarios.
El primer paso para que el contenido correcto sea indexable es elegir una URL canónica que refleje adecuadamente la configuración regional del contenido principal de la página. En el ejemplo de antes, puesto que Javier habla español y creó su perfil en es.example.com, http://es.example.com/javier-lopez sería la URL canónica lógica. El título y el contenido en todas las configuraciones locales provienen de la URL canónica.
Una vez que has seleccionado la URL canónica, tienes dos opciones:
A. Utilizar el código 301 (redireccionamiento permanente) de las variantes de idiomas a la URL canónica
Por ejemplo, si un usuario que habla francés visita fr.example.com/javier-lopez (que no es la página canónica), puedes hacer que esa página recoja una cookie para recordar que la preferencia de idioma de ese usuario es francés. En adelante, se redirigiría de forma permanente fr.example.com/javier-lopez a la canónica en es.example.com/javier-lopez. Debido a la cookie, es.example.com/javier-lopez presentará su plantilla en francés (incluso en el subdominio es.example.com). Asimismo, en.example.com/javier-lopez establecerá el valor de su cookie en inglés y el código 301 redirigirá a es.example.com/javier-lopez.
También aconsejamos añadir enlaces de selección de idiomas por si un usuario multilingüe prefiere tener una experiencia diferente en tu sitio.
B. Utiliza rel=”canonical”
En las otras variantes de idioma, incluye una etiqueta link rel=”canonical” que conduzca a la página canónica elegida. En nuestro ejemplo, puesto que la página canónica del perfil de Javier es la versión española, las páginas en inglés y francés (y opcionalmente también la página en español) incluyen <link rel=”canonical” href="http://es.example.com/javier-lopez" />
Las cookies no se utilizan en esta configuración. Por tanto, un hablante de francés verá es.example.com/javier-lopez con la plantilla en español. Implementa el paso 2 si quieres que los hablantes de francés accedan a las versiones en francés de fr.example.com/javier-lopez en los resultados de búsqueda de Google.
Paso 2: En la URL canónica, especifica las versiones de los idiomas por medio de etiquetas de enlace rel="alternate" con el atributo hreflang.

Las URL rel="alternate" aparecen en los resultados de búsqueda de acuerdo con las preferencias de idioma del usuario. No obstante, el título y el contenido seguirán estando generadas desde la URL canónica (como es habitual con rel="canonical"), no desde el contenido de ninguna rel="alternate".
Es posible ayudar a que Google muestre la variante correcta localizada de tu URL a nuestros usuarios internacionales si añades las siguientes etiquetas a http://es.example.com/javier-lopez, la página canónica seleccionada:
<link rel=”alternate” hreflang="en" href="http://en.example.com/javier-lopez" />
<link rel=”alternate” hreflang="fr" href="http://fr.example.com/javier-lopez" />
rel=”alternate” indica que la URL contiene una versión alternativa ubicada en el URI del valor href.hreflang identifica el código de idioma de la URL alternativa, que se puede designar con ISO-639.
Ten en cuenta que si tu sitio ofrece muchos idiomas y te preocupa el gran tamaño del archivo cuando se declaran numerosos rel="alternate", consulta nuestro artículo del Centro de asistencia sobre la configuración de rel="alternate" con restricciones de tamaño de archivo.
Una vez se hayan completado estos pasos, la configuración de "La Red" sería así:
  • http://en.example.com/javier-lopez
código 301 con una cookie de idioma o que contenga <link rel=”canonical” href=”http://es.example.com/javier-lopez” />
  • http://fr.example.com/javier-lopez
código 301 con una cookie de idioma o que contenga <link rel=”canonical” href=”http://es.example.com/javier-lopez” />
  • http://es.example.com/javier-lopez
es la URL canónica y contiene
<link rel=”alternate” hreflang="en" href="http://en.example.com/javier-lopez" />
y
<link rel=”alternate” hreflang="fr" href="http://fr.example.com/javier-lopez" />

Resultados de la implementación anterior
  • Cuando tu contenido aparece en los resultados de búsqueda, es muy probable que los usuarios vean la URL que corresponde con su preferencia de idioma, sea o no la URL canónica, lo cual son buenas noticias. Esto se debe a que con el redireccionamiento rel="canonical" o código 301, nos es posible agrupar las variaciones de idioma con la URL canónica. Con rel="alternate" hreflang="x", podemos ofrecer la URL del idioma más apropiado para el usuario. Los hablantes de inglés verán en.example.com/javier-lopez  como resultado de su URL en el perfil de Javier, los hablantes de francés verán fr.example.com/javier-lopez, y los hablantes de español verán es.example.com/javier-lopez.
  • Si se implementa el paso 1, únicamente estará disponible para los usuarios el contenido de la versión canónica en los resultados de búsqueda (p.ej., el contenido de las versiones duplicadas no se podrá buscar). Como la versión española  es.example.com/javier-lopez es la canónica, las consultas acerca del contenido de la plantilla de esta página, p.ej. [Javier Lopez familia], con cualquier preferencia de usuario, mostrarán su perfil (contenido de la versión canónica). Por otro lado, las consultas que incluyan contenido de la plantilla de la versión "duplicada", p.ej. [Javier Lopez familia], seguramente no mostrarán su página de perfil. Si prefieres que las versiones de los otros idiomas se puedan buscar e indexar, evita utilizar rel="canonical" y rel="alternate".
  • Las propiedades de indexación de las variantes de idioma duplicadas, como los enlaces, se consolidan con la canónica.
Para resumir (una vez más)

Para los sitios que localizan sus plantillas pero dejan el contenido principal de sus páginas sin traducir:

Paso 1: Una vez que hayas elegido la URL canónica, es posible utilizar rel="canonical" o 301 (redireccionamiento permanente) desde las páginas localizadas a la URL canónica.

Paso 2: En la URL canónica, especifica el contenido duplicado específico de un idioma con diferentes plantillas utilizando las etiquetas de enlace rel="alternate" con el atributo hreflang. De este modo, Google muestra la variante correctamente localizada de tu URL a los usuarios internacionales.

Sabemos que esto puede ser un poquito complicado, así que si tienes alguna pregunta, no dudes en participar en nuestro foro para webmasters.

Publicado por Surabhi Gupta, Joachim Kupke y Jayesh Vyas, equipos de Indexación y Localización de búsqueda

martes, 28 de septiembre de 2010

Consejos para recibir ayuda para tu sitio

Como la empresa de búsqueda que somos, en Google intentamos desarrollar soluciones escalables a los problemas. De hecho, las Herramientas para webmasters se concibieron como solución a lo siguiente. Nos dimos cuenta de que, en vez de luchar la batalla perdida de responder preguntas por email (en diferentes idiomas), era mejor desarrollar un producto automático y escalable que ofreciera a los webmasters como tú información sobre tus sitios, y que te permitiera gestionar tus solicitudes. En la actualidad, tú mismo puedes optimizar el rastreo de tu sitio, mejorar tus enlaces, y limpiar tu sitio tras un ataque de software malicioso.

No obstante, nuestro Foro de Ayuda sigue recibiendo cada semana cientos de preguntas, desde "¿Por qué no aparece mi sitio en Google?" a preguntas muy específicas sobre una llamada concreta de API o de una falta ortográfica en nuestra documentación. Cuando nos encontramos con patrones, como una serie de preguntas sobre un tema en particular, también utilizamos esta información de forma escalable e intentamos averiguar qué partes del producto necesitan mejorar, o qué nuevas funciones deberíamos desarrollar. Además, seguimos contestando preguntas individuales en el foro, en nuestro blog y en los eventos de la industria. Sin embargo, no podemos contestar todas las preguntas.

Entonces, ¿cómo decidimos qué preguntas debemos contestar? Tenemos algunas directrices que nos ayudan a sacar el máximo partido del tiempo que dedicamos en sitios como el foro. Estamos convencidos de que hay muchas áreas en las que los intereses de Google y de los propietarios de sitios web coinciden, y esas son las preguntas que nos motivan más. Nos interesa mejorar nuestros resultados de búsqueda y mejorar Internet. Si te ayudamos a que tu sitio sea más rápido, más seguro, más atractivo y más accesible, eso será beneficioso tanto para ti como para nosotros, y para los usuarios de Internet en general. Queremos ayudar al mayor número de personas posible, por eso nos gustan las preguntas que son relevantes para más de una persona, y por ello las contestamos de forma pública. Deseamos sacar provecho del tiempo que dedicamos, por eso preferimos contestar preguntas donde podemos ofrecer más información en vez de simplemente soltar lo que ya está escrito en el Centro de asistencia.

Te cuento todo esto porque puedes aumentar las posibilidades de recibir respuesta si dejas claro cómo puede tu pregunta ayudarnos a conseguir estos objetivos. Aquí unos consejos para aumentar la posibilidad de que alguien responda a tu pregunta:
  1. Realiza una pregunta pública.
    Si publicas tu pregunta en nuestro foro, todo el mundo puede ver la respuesta. Así que cuando María tiene la misma pregunta una semana después, se beneficia de la respuesta publicada porque la puede encontrar inmediatamente en nuestro foro, y yo me beneficio porque me evita tener que responder la misma pregunta dos veces (o diez, quince, o...). Definitivamente, preferimos contestar las preguntas de forma pública (en un foro, conferencia, en un vídeo...) para que muchas personas puedan beneficiarse de la respuesta.
  2. Haz tus deberes.
    Realizamos un gran esfuerzo en la escritura de artículos, entradas de blog y preguntas frecuentes para que los usuarios puedan aprender sobre la búsqueda y la creación de sitios. Por lo tanto, te animamos a que busques respuestas en nuestro Centro de asistencia, blog y/o foros antes de preguntarnos. Puede que encuentres la respuesta de inmediato. Y si no la encuentras, cuando publiques tu pregunta asegúrate de indicar qué recursos has utilizado y por qué no han cubierto tus necesidades. Por ejemplo, "He leído el artículo del Centro de ayuda sobre sitios web afiliados, pero aún no me queda claro si esta página de afiliados en mi sitio añade suficiente valor. ¿Podéis darme vuestra opinión?". De este modo, veremos que te has tomado tu tiempo en intentar encontrar respuestas, y se evita a muchas personas reiterar las soluciones obvias que tu ya hayas descartado. Además, servirá para que recibas una respuesta más específica y relevante. También nos puede ayudar a mejorar nuestra documentación si falta algo.
  3. Sé específico.
    Si haces una pregunta vaga, es muy probable que recibas una respuesta vaga. Mientras más detalles y contexto proporciones, más fácil será que alguien te dé una respuesta relevante y personalizada. Por ejemplo, si haces la pregunta "¿Por qué ha sido denegada mi solicitud de eliminación de URL?", seguramente se te dirigirá a este artículo, puesto que las eliminaciones se pueden denegar por una serie de razones. No obstante, si especificas qué tipo de eliminación solicitaste, por qué se te denegó y/o la URL en cuestión, es más probable que recibas información personalizada acerca de cuál ha sido el problema en tu caso y qué puedes hacer de forma diferente.
  4. Haz que sea relevante para otros.
    Como ya he mencionado antes, nos interesa ayudar al mayor número de personas posible de una vez. Si dejas claro por qué tu pregunta es relevante para otras personas aparte de ti, el incentivo de contestarte será mayor. Por ejemplo: "¿Cómo pueden conseguir los propietarios de sitios que sus vídeos se muestren en la búsqueda de Google Vídeos? Me refiero a los vídeos en www.ejemplo.com".
  5. Avísanos si encuentras algún error.
    Al igual que antes, mientras más específico seas, mejor. ¿Qué ha pasado? ¿En qué pagina o URL estabas? Si el problema está en las Herramientas para webmasters, ¿qué sitio estabas gestionando? ¿Tienes alguna captura de pantalla? Esta información nos ayuda a localizar el problema antes. Nos interesan mucho tus comentarios, pero si son demasiados amiguos no seremos capaces de entender a qué te refieres.
  6. Sé preciso.
    ¿Tienes una pregunta sobre Google Analytics" ¿Sobre iGoogle? ¿Sobre Google Apps? Estupendo. Pues entonces haz esa esa pregunta en el foro de Analytics, iGoogle o Google Apps. No todos los empleados de Google están familiarizados con todos los productos que Google ofrece, así que seguramente no obtendrás respuesta si preguntas a un miembro del equipo del Centro para webmasters algo acerca de otra cosa que no sea la Búsqueda web o las Herramientas para webmasters.
  7. Mantén la calma.
    Créeme, lo hemos escuchado todo. Amenazas, comportamiento agresivo o acusatorio, GRITOS CON MAYÚSCULAS, "¡Ayudaaaaaaaaaaaaa!", o incluso que Google está involucrada en una conspiración masiva contra ti y tus asociados porque tus sitios no aparecen en la primera página... En vez de conseguir ayuda, lograrás alejar a la gente. La mejor manera de conseguir que alguien te ayude es explicar la situación con calma, ofrecer información detallada, y ser claro en tu pregunta.
  8. Escucha, incluso si no es lo que esperas escuchar.
    Puede que la respuesta a tu pregunta no es lo que tú esperabas, pero eso no significa que la respuesta no sea correcta. Hay muchas áreas de SEO y del diseño de sitios web que pertenecen tanto al arte como a la ciencia, por tanto, no siempre es posible ofrecer una respuesta decisiva. Cuando no te quede algo claro, no dudes en pedir que te muestren sus recursos, o que te expliquen cómo/dónde consiguieron una información en concreto. Pero intenta tener la mente abierta y recuerda que la mayoría de las personas sólo intentan ayudarte, incluso si no están de acuerdo contigo o si te dicen algo que no querías escuchar.
Consejo extra: ¿te sientes más cómodo comunicándote en otra lengua? Nuestro Foro de Ayuda para webmasters está disponible en 18 idiomas. Aquí tienes la lista.

viernes, 24 de septiembre de 2010

Sitemaps de vídeo: ¿tu vídeo forma parte de una galería?

Con frecuencia, los sitios web que alojan vídeos disponen de una página común de nivel superior en la que aparecen agrupados vídeos relacionados conceptualmente. Esta página puede resultar interesante para los usuarios que buscan vídeos sobre un tema determinado. Si un sitio contiene varios vídeos sobre un mismo tema, esos vídeos pueden aparecer agrupados en una página de nivel superior, que se conoce habitualmente como "galería". De este modo, los usuarios pueden encontrar exactamente lo que buscan con mayor facilidad. En este caso, puedes utilizar un Sitemap para indicar a Google la URL de la página de la galería en la que aparece cada vídeo.


Para especificar la URL de la página de la galería, puedes utilizar la etiqueta opcional <video:gallery_loc> en cada uno de los vídeos. Ten en cuenta que no se puede utilizar más de una etiqueta "gallery_loc" por vídeo. Para obtener más información sobre Google Videos, incluidas las especificaciones de Sitemap, consulta el Centro de asistencia. Para publicar preguntas y buscar respuestas, consulta la página del foro de ayuda.

lunes, 20 de septiembre de 2010

Rich snippets: mejoras en la herramienta de pruebas, rutas de navegación y eventos

Desde el primer lanzamiento de los fragmentos enriquecidos, rich snippets, en 2009, los webmasters han mostrado mucho interés en añadir marcas en sus páginas web con el fin de mejorar su aparición en los listados de resultados de búsquedas. Al añadir marcas utilizando microdatos, microformatos o RDFa, los webmasters ayudan a Google a comprender el contenido de las páginas de los sitios web y a mostrar textos descriptivos en los resultados de las búsquedas que reflejan mejor la información que aparece en las páginas. Gracias a su progresiva adopción por parte de los webmasters, ahora podemos ver el doble de búsquedas con fragmentos enriquecidos en los resultados en los Estados Unidos y el cuádruple a nivel global que hace un año. A continuación se presentan tres mejoras recientes en este producto.

Mejoras en la herramienta de pruebas


A pesar de que los webmasters hayan estado adoptando el uso de los fragmentos enriquecidos a un ritmo saludable, la implementación de las marcas de los mismos todavía representa un reto importante. Para ayudar a resolver esta situación, hemos añadido nuevos mensajes de error a la herramienta de pruebas de los fragmentos enriquecidos mejorados con el fin de ayudar a identificar y resolver los problemas en las marcas.

Si has añadido marcas en el pasado pero no has visto aparecer estos fragmentos correspondientes a tu sitio web, te animamos a que dediques unos minutos a probar las marcas de nuevo con la herramienta de pruebas actualizada.

Marcas de fragmento enriquecido para las rutas de navegación, "breadcrumbs"

El año pasado, Google anunció un cambio en los resultados de las búsquedas para comenzar a mostrar las jerarquías de los sitios web (típicamente conocidas como "rutas de navegación" o "breadcrumbs") [inglés], en lugar de las URL estándar, en aquellos casos en que pudiesen ayudar a los usuarios a comprender mejor un sitio web:


Ahora vamos a añadir el uso de un formato de marcas para las rutas de navegación que permita a los webmasters identificar explícitamente la jerarquía de rutas de navegación en sus páginas.

Si las rutas de navegación ya aparecen para tu sitio web, continuaremos mostrándolas aunque no añadas estas marcas, así que no te preocupes por la posibilidad de que la información que aparece actualmente en la interfaz de usuario desaparezca. Ten en cuenta que este nuevo formato es experimental. A partir de las opiniones recogidas y de otros estándares disponibles, este formato se podría modificar o sustituir en el futuro. Tal como sucede con otros tipos de fragmentos enriquecidos, aunque las marcas nos ayuden a comprender mejor los contenidos de tu sitio web, no garantizan que las rutas de navegación aparezcan en la interfaz de usuario al mostrar tus páginas web en resultados de búsquedas.

Eventos

En enero incorporamos el uso de fragmentos enriquecidos para eventos [inglés]. Si una página web que contiene listados de eventos aparece en una lista de resultados de una búsqueda, en el texto del resultado de la búsqueda se pueden mostrar hasta tres enlaces a eventos específicos.

Esto funciona bien para búsquedas generales del estilo [concerts in seattle], pero también queríamos mejorar la experiencia de búsqueda cuando se trata de localizar un evento en particular. Ahora mostraremos los fragmentos enriquecidos cuando las páginas que contengan un único evento aparezcan en los resultados de las búsquedas. Los fragmentos de un único evento ahora contienen la fecha y el lugar del evento.


Puedes encontrar las instrucciones relacionadas con el uso de marcas de eventos en la página sobre eventos de la documentación sobre fragmentos enriquecidos.

martes, 14 de septiembre de 2010

Vídeos de Matt Cutts. ¿Cómo enlazo a un sitio con el que tengo una relación personal?

lunes, 13 de septiembre de 2010

Google Instant: impacto en los resultados de búsqueda

Webmasters, seguramente habéis notado algunos cambios en los resultados de búsqueda debido al lanzamiento de Google Instant. Ahora, con Google Instant la página se actualiza de modo dinámico, mostrando algunos de los primeros resultados para la búsqueda del usuario. Esto significa que los usuarios podrían encontrar y visitar tu sitio mucho más rápido que antes, incluso sin apretar el botón de "buscar" o la tecla "intro".

Aunque la presentación de los resultados de búsqueda pueda variar, nuestro consejo para los webmasters sigue siendo el mismo: los usuarios quieren visitar páginas con contenido único y relevante.

Con Google Instant, puede que notes un augmento en el número de impresiones debido a que tu sitio aparecerá en los resultados de búsqueda mientras los usuarios escriben.

Con Google Instant, las impresiones se miden de tres modos:
  1. Tu sitio aparece en los resultados de búsqueda tras una búsqueda completa o finalizada. (Por ejemplo, al pulsar "intro" o al seleccionar una sugerencia de la lista de sugerencias). Este es el modelo tradicional.

    Con Google Instant, también medimos impresiones en los casos siguientes:

  2. El usuario empieza a escribir en la caja de búsqueda de Google y hace clic en algún enlace en la página, ya sea un resultado de búsqueda, un anuncio o una búsqueda relacionada.

  3. El usuario deja de escribir, y los resultados aparecen desplegados durante un mínimo de 3 segundos.
Por ejemplo, supongamos que tu sitio web recibe muchas impresiones para [hoteles] y [hoteles costa brava]. Ahora, debido a que Instant despliega resultados rápidamente mientras el usuario escribe, el usuario podría ver tu sitio en los resultados de búsqueda para [hoteles] después de escribir tan sólo [hote]. Si un usuario escribe la búsqueda parcial [hote] y seguidamente hace clic en cualquier resultado en la página de [hoteles], eso contaría como una impresión para tu sitio web. Dicha impresión aparecería en las Herramientas para webmasters bajo la búsqueda [hoteles]. El término "hoteles" también se incluiría en el referente HTTP cuando el usuario haga clic para visitar tu sitio.

Es probable que tu sitio web siga recibiendo impresiones para búsquedas como [hoteles costa brava], pero como Instant ayuda a los usuarios a encontrar resultados rápidamente, tu sitio puede recibir también un augmento en impresiones por términos más cortos.

Si podemos ayudarte a entender mejor cómo impactan estos cambios las Herramientas para webmasters, los resultados de búsqueda e impresiones, el porcentaje de cicks, o cualquier otra cosa, pásate por el Foro para webmasters y comparte tu opinión.


jueves, 9 de septiembre de 2010

Vídeos de Matt Cutts. ¿Son malos los enlaces recíprocos?

Hoy seguimos hablando con nuestro compañero Matt Cutts sobre cómo mejorar la calidad de los enlaces de un sitio web. Concretamente, en este vídeo Matt nos explica cuál es el problema con los enlaces recíprocos.

Os recuerdo que el vídeo está subtítulado en español, y que los subtítulos deberían aparecer por defecto.





martes, 7 de septiembre de 2010

Ahora Google indexa archivos SVG

viernes, 3 de septiembre de 2010

Cómo mostrar más resultados de un dominio

Hoy presentamos un cambio en nuestro algoritmo de clasificación que permitirá a los usuarios buscar fácilmente un número elevado de resultados de un único sitio. Ahora, se mostrarán más resultados del sitio relevante para las consultas que indiquen que el usuario está interesado en un dominio concreto como, por ejemplo, en [exhibitions at amnh].

jueves, 2 de septiembre de 2010